Indian Guy 🇮đŸ‡ŗ Reacting Shironamhin | Batighor [Official Music Video] | #bangla Song

Reacted Video Description : Batighor’, translates to ‘the lighthouse’ is a song written by Ziaur Rahman Zia during the band’s visit to a lighthouse in Deauville. This song is dedicated to all those figures who stand there for their loved ones no matter what. Just like the lighthouse taking all those waves on it and still stands there to lit up for those in need. Thanks to the band’s lead guitarist Dipu Sinha, who tuned this beautiful masterpiece.

Subscribe for exclusive Shironamhin videos, including live performances, interviews, official videos, behind-the-scenes footage & more – http://bit.ly/Subscribe2shironamhin

To Stream & Download Full Song:-

â™Ģ Wynk: https://shironamhin.bfan.link/batigho

â™Ģ Spotify: https://shironamhin.bfan.link/batigho

â™Ģ Apple Music: https://shironamhin.bfan.link/batigho

â™Ģ JioSaavn: https://shironamhin.bfan.link/batigho

â™Ģ Amazon: https://shironamhin.bfan.link/batigho

â™Ģ Youtube Music: https://shironamhin.bfan.link/batigho

Follow Shironamhin On:
Facebook –

/ shironamhin.net
Twitter –

/ theshironamhin
Spotify – http://bit.ly/ShironamhinSpotify
YouTube –

/ shironamhintv
iTunes – http://bit.ly/ShironamhiniTunes
Website – http://shironamhin.net
Instagram –

/ shironamhin_official

Shironamhin:
Ziaur Rahman (Bass, Cello)
Kazy Ahmad Shafin (Bodhran, Flute, Back voice)
Sheikh Ishtiaque (Voice)
Symon Chowdhury (Piano)
Sudipto Sinha Dipu (Guitar)

Guest Artist – Dr. Sangbartika Bandyopadhyay from Kolkata (Choir Voice)

Band Manager: Infitar Danial

Recording Studio: Noizemine
Sound Mixed & Mastered by: Shafiqul Islam
Artwork Design: Tahzib Ferdous
Typography Design: Ziaur Rahman

Lyrics:

āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°:
āĻ•āĻ¤āĻŸāĻž āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°?
āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ° āĻ¸āĻ°āĻ˛āĻ°ā§‡āĻ–āĻž āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ•āĻ¤āĻĻā§‚āĻ°?
āĻ•āĻ¤āĻŸāĻž āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ¨ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨?
āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāĻ¤āĻŋāĻŽā§Ÿ, āĻ•āĻ¤ āĻĸā§‡āĻ‰ āĻ—ā§āĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§Ÿā§‡
āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°āĨ¤
āĻ¨āĻŋāĻ°āĻŦā§‡ āĻĻāĻžāĻā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ§ā§āĻ¸āĻ°
āĻ•āĻ¤āĻŸāĻž āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°?
āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāĻ¤āĻŋāĻŽā§Ÿ, āĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻ°āĻ™ā§‡ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§Ÿā§‡
āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ•āĻž āĻāĻ•āĻž…

āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ°āĻžāĻ¤ āĻœā§‡āĻ—ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ…āĻ¯āĻĨāĻžāĻ‡
āĻ¨āĻŋāĻ°āĻŦā§‡ āĻ§ā§€āĻ°ā§‡ āĻ§ā§€āĻ°ā§‡ āĻšā§āĻĒāĻŋāĻšā§āĻĒāĻŋ āĻĻā§‚āĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ‡
āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ°āĻžāĻ¤ āĻœā§‡āĻ—ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ—āĻžāĻ¨ āĻ—āĻžāĻ‡
āĻšā§ƒāĻĻā§Ÿā§‡ āĻšā§āĻĒāĻŋāĻšā§āĻĒāĻŋ āĻāĻ•āĻž āĻāĻ•āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻĒā§āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻœāĻžāĻ‡
āĻ•āĻ¤āĻ•āĻžāĻ˛ āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°āĨ¤
āĻŽā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¨āĻž āĻĸā§‡āĻ‰ āĻ—ā§āĻ¨ā§‡ āĻŦā§‡āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦāĻŋ āĻā§œ
āĻ•āĻ¤āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ•āĻž āĻāĻ•āĻž āĻ¸āĻŦ āĻšā§āĻĒāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸ā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ‡
āĻ¨āĻŋāĻ°āĻŦā§‡ āĻ…āĻ¯āĻĨāĻžāĻ‡āĨ¤

āĻāĻ•āĻž āĻĻāĻžāĻā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°
āĻ¨āĻŋāĻ°āĻŦā§‡ āĻ•āĻ¤āĻŸāĻž āĻ§ā§‚āĻ¸āĻ°?
āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāĻ¤āĻŋāĻŽā§Ÿ, āĻ•āĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤ āĻœā§‡āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§Ÿā§‡
āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°āĨ¤
āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāĻ¤āĻŋāĻŽā§Ÿ, āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ• āĻāĻ•āĻž āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§Ÿā§‡
āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°āĨ¤
āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāĻ¤āĻŋāĻŽā§Ÿ, āĻ•āĻ¤ āĻĸā§‡āĻ‰ āĻ—ā§āĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§Ÿā§‡
āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˜āĻ°āĨ¤
āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāĻ¤āĻŋāĻŽā§Ÿ, āĻ•āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻ°āĻ™ā§‡ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§Ÿā§‡
āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ•āĻž āĻāĻ•āĻžāĨ¤

Translation:
How lonely is the lighthouse?
How far can a light ray travel?
How faint is pride?
Nostalgic, bore and counted are the waves
Still, the lighthouse is alone/solitary.
Standing in silence, fading
How lonely is the lighthouse?
Nostalgic, endured is the radiant cry
Even now, all on its ownâ€Ļ
â€Ļ
Needless, somebody is sleepless at night
While I, slowly move afar in silence
Thus, somebody sings agile at night
Serenely, crafting dreams in my heart by myself
Alone remains the lighthouse eternally
Incomprehensible number of storms are uncountable
Enduring everything in silence, alone, for eternity
Needlessly, silently.
â€Ļ
The lighthouse stands alone
How somber in silence?
Nostalgic, sleepless, countless nights abiding all
Nevertheless, the lighthouse is alone.
Nostalgic, endured is the radiant cry
even now, all on its ownâ€Ļ

Video Director: Ziaur Rahman

DOP: Rony Sharafat
Drone Artist: Mohammad Rafsan
Shot Division & Screenplay: Ziaur Rahman
Video Edit: Rony Sharafat
Motion Graphics: Asif Hasan Ruen
Production Manager: Infitar Danial
English Subtitle: Resh Rahman

Location: Koh Mak, Koh Chang (Thailand)
Colour Grade: Edit FX Studio (India)
Colourist: Tathagata Ghosh
Operation Manager: Kushal Chirimar
Post Co-ordinator: Neha Khaitan
Special Thanks: Heavy Metal T Shirt,Tanim Shahriar, Xaved Hoque, Rahul Anand, Sazzad Emon (Bangkok), Saif Hasan (Bangkok), Mohammad Tauheed (Bangkok), Khademul Wahab Maher & Badhan Barman

Team Believe Artist Services – https://linktr.ee/believeartistservic

Digital Partner:- Believe Artist Services
For Licensing inquiries:
Email:- sync-india@believedigital.com

Thanks For Watching Our Channel. Have a Nice Day!

#shironamhin #batighor #bangla

Reacted Video Link : https://youtu.be/0-YHfciuSJU?si=tE3gE5WemTi0j8aC

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *